« SENGOKU。 | トップページ | 文字通りの「休」日。 »

浪速男とパリジェンヌ。

今日はこの1点だけ。

フランス語と大阪弁の意外な共通点。(異聞か、異文化)

フランスでも「マクドナルド」の略が、
「マクド」らしい。

当然、我ら大阪人も「マクド」である。

大阪弁が苦手だという人がいたり、
せっかく関東にきているのだから、
標準語「も」しゃべれたら得かな、
ということで会社では、標準語で話してますが。

死んでもマクドナルドを、「マック」とは言いません。
それは、「マッキントッシュ」やないかい~。

ということで、意外なところでフランス人と
意気投合したりして。ないか。ないね(笑)

|

« SENGOKU。 | トップページ | 文字通りの「休」日。 »

日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事

コメント

こんばんわ。
自分が住んでいる地域では、「マクドナルド」のことを、「マック」と言いますよ~♪。

投稿: H・K | 2006.05.27 21:25

nikko81です。

たぶん、全日本では「マック」の
ほうが多いと思うんです。

だいたい、マクドナルド自体が、
「朝マック」とかいってるわけですし。

でも、なぜか関西人(大阪に限らず)は
頑として「マクド」といいますね。

投稿: nikko81 | 2006.05.28 14:29

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 浪速男とパリジェンヌ。:

« SENGOKU。 | トップページ | 文字通りの「休」日。 »